日文閱讀翻譯密集課程

發布於 . 分類 人文社會課程. 點擊數:1789

楊德輝老師傾囊相授,2~5天快速解讀「日文學術文獻」

課程簡介:分兩階段,有次第及有系統地介紹日文架構,以及翻譯上的技巧,加上實際文章演練;讓學習者短時間內,掌握學習技巧。

日  期:

  • 第一階段:105年7/1〜2(週五、六)熟悉五十音、對閱讀日文學術文獻有需求者。
  • 第二階段:105年7/8〜10(週五、六、日)上過楊老師課程,有心深入解讀日文學術文獻者。

時  間:早上9:30 ~ 11:30;下午1:30 ~ 4:30

講  師:楊德輝 老師(成功大學機械系畢業,現任:福嚴佛學院 佛學日文老師、法鼓文理學院 佛學日文輔導老師。)

上課地點:台灣佛教僧伽終身教育學會(台北市松山區民生東路五段69巷21弄15號1樓) 

聯絡電話:02-2747-8687、0979-500-600

交通資訊:http://goo.gl/CvFicr

名  額:每班30名為限。(每班滿20人開課)

報名網址:https://goo.gl/X4wEv0

課程內容及綱要:

第一階段:

  • 介紹基本句型─基本句型是由〈名詞+格助詞+動詞〉組成。
  • 介紹基本句型後面的龐大世界,〈動詞+助動詞〉、〈動詞+補助動詞〉,以及動詞如何依後續的字產生七種活用變化。這些變化類型,如何依據前面動詞種類,分成五種不同規則。
  • 第2項中的助動詞和補助動詞,如何自、彼互相重疊相加,可連接多次,並介紹每次相加後的變化。
  • 瞭解變化後,再回到第1項,將動詞分別替換成形容詞、形容動詞、名詞,再完整介紹、演練第2項、第3項。
  • 完成以上階段後,再進行排列組合,學習兩個句子組成一個複雜句,介紹如何產生副詞子句、名詞子句、形容詞子句、疑問子句、引用子句,完成閱讀文獻資料的雛型。
  • 最後學習句子的修飾─〈名詞前加連體修飾〉〈動詞、形容詞、形容動詞前加連用修飾〉

第二階段:

  • 培植及深入第一階段的概念及能力。
  • 利用實際文章分析、解讀、練習,學習文章會遇到的各種疑難雜症─〈包括慣用句、片語、諺語、複合語〉。
  • 深入演練文章〈上課前會提供文章,有興趣者可提前練習,老師於上課時直接分析解答文章及修正同學練習的文章,同學可具名或不具名〉。